描述住外面说「I live outside」是否怪怪的?中文

「Where are you come from?」这句话好像哪里怪怪的?「I like to cook.」真的是「我喜欢煮菜」的意思吗?图片中被彩色笔标注起来的都是有错误或者容易混淆的文法、句子、用法,你发现几个呢?哪些是自己也常常用错的句子呢?让我们继续看下去!

描述住外面说「I live outside」是否怪怪的?中文

每次看到外国人的时候都会是不是脑中自动浮现「Where are you come from?」这句?其实这句出现了一个句子里面有双动词的错误喔!

Be 动词(am / is / are)不会与一般动词的原形一起出现,而要怎幺样改才是正确的说法呢?这句话可以有两种问法:

2. Where do you live?

你知道「Where do you live?」和「Where are you living?」的差别吗?

「Where do you live?」是主词+动词原型是现在简单式,指的是「你都住在哪里?」。而「Where are you living?」的文法则是现在进行式,为主词+be动词+动词ing,表示是「你现在住在哪里?」两个文法都没有错误,但是语意稍微有一些不同。

3. I live outside.

当别人问你住哪里的时候,你想回答「我住外面」,脑海直接浮现出「I live outside.」的句子吗?这犯了直接把中文翻成英文的错误,这样回答会让人误会成你住在「室外」喔!

可以改掉中文的说法,想成我自己住「I live alone.」或者「I have my own place.」才不会下意识的直接回答出让人啼笑皆非的答案喔!

另外,再向大家介绍各种房子种类的英

house 独栋的房子(通常有几个房间、车库,还有独立的草坪和院子) townhouse 透天厝 apartment (如二房一厅) cabin 小木屋 duplex 二家合住的房屋 townhouse 联排别墅(几幢小于3层的低层house连在一起) trailer home 汽车拖的居住车 farmhouse 农舍

另外,如果apartment公寓再细分的话,通常有「studio 套房」、「one-bedroom apartment」(一房一厅)跟「two-bedroom」。

4. eat outside

「eat outside」跟前面提到「I live outside」犯了一样的错误喔!「eat outside」指的是在外面,指空间像是公园、院子,而想要说外食,应该要改成「eat out」。

5. cook vs. cooker

大家想到职业的各种英文,通常都是想到那个动词再加上「er」就没错,像是「teach」为「教导」的意思,加上「er」后就成为 teacher;write「写」之于「writer」就为作家的意思,自然而然会以为「cooker」就是「烹煮」加上「er 」等于厨师的意思。

其实厨师的英文就是「cook」,而 cooker 则是炊具、烹调器具的意思(例如:rice cooker指的就是电锅)。

6. I like to cook. vs. I like cooking.

这两句文法、时态都没有错误,但是大家了解其中有什幺小差别吗?「to V」其实有表达「未来目标」的意思,跟未来打算要做的事有关,而「V+ing」表达一种持续的状态、事实、习惯。所以在表达自己很喜欢做某件事情时,记得要改成「I like V+ing.」喔!

7. Yes, I like.

这一样是以中文的逻辑直接把句子翻译成英文的错误用法喔,当我们用中文问 「你喜欢吗?」,回答 「对,我喜欢」 是很正常的。因为「like」为及物动词,所以在及物动词后面必须要加一个东西,才是正确的文法,或者觉得这样太冗长,可以改成用「do」来回答。

原文出处:Where are you come from? 好像哪里怪怪的?VT 教你精确使用英文!


你可能喜欢的: